german.neo2.10000words.ktouch.xml lässt sich nicht importieren #595

Closed
opened 2021-12-29 13:14:05 +01:00 by Thomas1981Lang · 8 comments

Unter Raspberry Pi OS kann die xml-Datei nicht in KTouch importiert werden. Die Struktur ist offenbar nicht identisch.

Unter Raspberry Pi OS kann die xml-Datei nicht in KTouch importiert werden. Die Struktur ist offenbar nicht identisch.
Owner

Danke für den Hinweis.

Die xml-Dateien von KTouch sehen mittlerweile folgendermaßen aus:

<?xml version="1.0"?>
<course>
 <id>{f19ee751-3545-4b52-83ab-8c5b80d42045}</id>
 <title>Deutsches Neo 2</title>
 <description>Überarbeitet 2009 von Carsten MISCHKE &lt;Carsten,Mischke@gmail.com> inspiriert durch die Vorlage von Hanno Behrens.
Fehlerkorrektur von Hans Meine in 2012. Kleine Fehler entfernt in 2015.
Homepage: http://neo-layout.org</description>
 <keyboardLayout>de(neo)</keyboardLayout>
 <lessons>
  <lesson>
   <id>{28f7394f-f4e2-430b-88f4-77a3ce3e1e6e}</id>
   <title>Zeigefinger: e und n</title>
   <newCharacters>en</newCharacters>
   <text>ee ee ee eeee ee eeee ee eeee ee ee ee eeee ee eeee ee eeee
nn nn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nn nn nnnn nn nnnn nn nnnn
en en en eenn en eenn en eenn en en en eenn en eenn en eenn
en en en eenn en eenn en eenn en en en eenn en eenn en eenn
ne ne ne nnee ne nnee ne nnee ne ne ne nnee ne nnee ne nnee
ne ne ne nnee ne nnee ne nnee ne ne ne nnee ne nnee ne nnee
en ne en ne en ne en en ne en en ne ne en nennen nennen ne
en ne en ne en ne ne en ne ne en en ne nennen nennen nennen
eeen nnne eene nnen enee nenn eeen nnne eene nnen enee nenn
eeen nnne eene nnen enee nenn eeen nnne eene nnen enee nenn</text>
  </lesson>
  ...

Der Anfang von german.neo2.10000words.ktouch.xml ist

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<KTouchLecture>
 <Title>Deutsch (Neo2 10.000 Wörter)</Title>
 <Comment>Neo2 - Die 10.000 häufigsten Wörter
Erstellt am 04.09.2009 von Adam Taras &lt;www.adam-taras.de/opensource&gt;</Comment>
 <FontSuggestions>Monospace</FontSuggestions>
 <Levels>
  <Level>
   <LevelComment>e und n</LevelComment>
   <NewCharacters>en</NewCharacters>
   <Line>e e e e e e eee eee eee e e e e e e eee eee eee e e e e e e e eee</Line>
   <Line>n n n n n n nnn nnn nnn n n n n n n nnn nnn nnn n n n n n n n nnn</Line>
   <Line>eee nnn eee nnn nnn eee nnn eee ene ene ene nen nen nen ene nenen</Line>
  </Level>

Also anscheinend muss man alle Zeilen aus einer Lektion konkatenieren und alle Schlüssel umbenennen.

Außerden scheint es (oder ich bin nur zu blöd) in der neuesten KTouch-Version keinen offensichtlichen Weg zu geben, den „Course and Keyboard Layout Editor“ zu öffnen, über den man die Übungen importieren kann – er ist aber noch vorhanden und kann mit ktouch --resource-editor geöffnet werden. Wir sollten hier wohl auch die Webseite anpassen.

Danke für den Hinweis. Die xml-Dateien von KTouch sehen mittlerweile folgendermaßen aus: ``` <?xml version="1.0"?> <course> <id>{f19ee751-3545-4b52-83ab-8c5b80d42045}</id> <title>Deutsches Neo 2</title> <description>Überarbeitet 2009 von Carsten MISCHKE &lt;Carsten,Mischke@gmail.com> inspiriert durch die Vorlage von Hanno Behrens. Fehlerkorrektur von Hans Meine in 2012. Kleine Fehler entfernt in 2015. Homepage: http://neo-layout.org</description> <keyboardLayout>de(neo)</keyboardLayout> <lessons> <lesson> <id>{28f7394f-f4e2-430b-88f4-77a3ce3e1e6e}</id> <title>Zeigefinger: e und n</title> <newCharacters>en</newCharacters> <text>ee ee ee eeee ee eeee ee eeee ee ee ee eeee ee eeee ee eeee nn nn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nn nn nnnn nn nnnn nn nnnn en en en eenn en eenn en eenn en en en eenn en eenn en eenn en en en eenn en eenn en eenn en en en eenn en eenn en eenn ne ne ne nnee ne nnee ne nnee ne ne ne nnee ne nnee ne nnee ne ne ne nnee ne nnee ne nnee ne ne ne nnee ne nnee ne nnee en ne en ne en ne en en ne en en ne ne en nennen nennen ne en ne en ne en ne ne en ne ne en en ne nennen nennen nennen eeen nnne eene nnen enee nenn eeen nnne eene nnen enee nenn eeen nnne eene nnen enee nenn eeen nnne eene nnen enee nenn</text> </lesson> ... ``` Der Anfang von `german.neo2.10000words.ktouch.xml` ist ``` <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <KTouchLecture> <Title>Deutsch (Neo2 10.000 Wörter)</Title> <Comment>Neo2 - Die 10.000 häufigsten Wörter Erstellt am 04.09.2009 von Adam Taras &lt;www.adam-taras.de/opensource&gt;</Comment> <FontSuggestions>Monospace</FontSuggestions> <Levels> <Level> <LevelComment>e und n</LevelComment> <NewCharacters>en</NewCharacters> <Line>e e e e e e eee eee eee e e e e e e eee eee eee e e e e e e e eee</Line> <Line>n n n n n n nnn nnn nnn n n n n n n nnn nnn nnn n n n n n n n nnn</Line> <Line>eee nnn eee nnn nnn eee nnn eee ene ene ene nen nen nen ene nenen</Line> </Level> ``` Also anscheinend muss man alle Zeilen aus einer Lektion konkatenieren und alle Schlüssel umbenennen. Außerden scheint es (oder ich bin nur zu blöd) in der neuesten KTouch-Version keinen offensichtlichen Weg zu geben, den „Course and Keyboard Layout Editor“ zu öffnen, über den man die Übungen importieren kann – er ist aber noch vorhanden und kann mit `ktouch --resource-editor` geöffnet werden. Wir sollten hier wohl auch die Webseite anpassen.
Author

Die Menüs sind versteckt und nur durch hover sichtbar.

Die Menüs sind versteckt und nur durch hover sichtbar.
Owner

wow, bei mir ist dieser Button unsichtbar (und generell sieht das alles anders aus). 10/10 UX

Man kann allerdings oben rechts in die Ecke klicken und es passiert auch was.

wow, bei mir ist dieser Button unsichtbar (und generell sieht das alles anders aus). 10/10 UX ![](https://stuff.hrnz.li/ktouch.png) Man kann allerdings oben rechts in die Ecke klicken und es passiert auch was.
Member

Ich hab mich mal das sortWords.sh angepasst. Kannst du mal die angehängte datei testen?
Ich würd mich morgen noch an die german.neo2.10000words.ktouch.xml setzen und die anpassen. Gibts für die zufällig iregnd eine out.txt oder ist die von hand erzeugt?

Ich hab mich mal das sortWords.sh angepasst. Kannst du mal die angehängte datei testen? Ich würd mich morgen noch an die german.neo2.10000words.ktouch.xml setzen und die anpassen. Gibts für die zufällig iregnd eine out.txt oder ist die von hand erzeugt?
Owner

Die Datei ist für mich importierbar.

Die Datei ist für mich importierbar.
Member

Ich hab im ktouch repo nen converter gefunden. Hab ich mal drüber laufen lassen und etwas aufgeräumt. Würd das ganze noch etwas aufräumen und nen merge request draus machen.

Ich hab im ktouch repo nen converter gefunden. Hab ich mal drüber laufen lassen und etwas aufgeräumt. Würd das ganze noch etwas aufräumen und nen merge request draus machen.
Member

Hab mir das nochmal genauer angeschaut. Der Converter hat nur das problem, dass er die Zeilen auf 60 Zeichen begrenst. Der ursprüngliche Kurs ist aber auf 80 Zeichen begrenst.

Zum anpassen gibt es jetzt zwei optionen

  • Weiterhin die 80 Zeichen begrenzung nutzen
  • Die Zeilen auf 60 Zeichen anpassen

Welche options ist eurer meinung nach die bessere?

Hab mir das nochmal genauer angeschaut. Der Converter hat nur das problem, dass er die Zeilen auf 60 Zeichen begrenst. Der ursprüngliche Kurs ist aber auf 80 Zeichen begrenst. Zum anpassen gibt es jetzt zwei optionen * Weiterhin die 80 Zeichen begrenzung nutzen * Die Zeilen auf 60 Zeichen anpassen Welche options ist eurer meinung nach die bessere?
Author

Endlich wieder im Büro - danke für die Konvertierung, das spart mir eine Menge Zeit, die ich zum Üben nutzen kann.

Ich finde die 80 Zeichen die sinnvollere Länge.

PS: Frohes neues Jahr

Endlich wieder im Büro - danke für die Konvertierung, das spart mir eine Menge Zeit, die ich zum Üben nutzen kann. Ich finde die 80 Zeichen die sinnvollere Länge. PS: Frohes neues Jahr
hrnz closed this issue 2022-01-15 18:34:28 +01:00
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: neo/neo-layout#595
No description provided.