german.neo2.10000words.ktouch.xml lässt sich nicht importieren #595
Labels
No Label
(╯°□°)╯︵ ┻━┻
Bug
Diskussion
Dokumentation
Duplikat
Gitea
Hardware
Hilfe
Invalid
Java
Lernen
Qt
Remote
Subversion
Tablet
Tastaturbelegung
Test
Treiber/Android
Treiber/iOS
Treiber/Linux/Konsole
Treiber/Linux/xkb
Treiber/Linux/xmodmap
Treiber/MacOS
Treiber/Windows/AHK
Treiber/Windows/kbdneo
Treiber/Windows/ReNeo
Verbesserung
Website
Windows 11
Wontfix
Worksforme
No Milestone
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: neo/neo-layout#595
Loading…
Reference in New Issue
Block a user
No description provided.
Delete Branch "%!s()"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Unter Raspberry Pi OS kann die xml-Datei nicht in KTouch importiert werden. Die Struktur ist offenbar nicht identisch.
Danke für den Hinweis.
Die xml-Dateien von KTouch sehen mittlerweile folgendermaßen aus:
Der Anfang von
german.neo2.10000words.ktouch.xml
istAlso anscheinend muss man alle Zeilen aus einer Lektion konkatenieren und alle Schlüssel umbenennen.
Außerden scheint es (oder ich bin nur zu blöd) in der neuesten KTouch-Version keinen offensichtlichen Weg zu geben, den „Course and Keyboard Layout Editor“ zu öffnen, über den man die Übungen importieren kann – er ist aber noch vorhanden und kann mit
ktouch --resource-editor
geöffnet werden. Wir sollten hier wohl auch die Webseite anpassen.Die Menüs sind versteckt und nur durch hover sichtbar.
wow, bei mir ist dieser Button unsichtbar (und generell sieht das alles anders aus). 10/10 UX
Man kann allerdings oben rechts in die Ecke klicken und es passiert auch was.
Ich hab mich mal das sortWords.sh angepasst. Kannst du mal die angehängte datei testen?
Ich würd mich morgen noch an die german.neo2.10000words.ktouch.xml setzen und die anpassen. Gibts für die zufällig iregnd eine out.txt oder ist die von hand erzeugt?
Die Datei ist für mich importierbar.
Ich hab im ktouch repo nen converter gefunden. Hab ich mal drüber laufen lassen und etwas aufgeräumt. Würd das ganze noch etwas aufräumen und nen merge request draus machen.
Hab mir das nochmal genauer angeschaut. Der Converter hat nur das problem, dass er die Zeilen auf 60 Zeichen begrenst. Der ursprüngliche Kurs ist aber auf 80 Zeichen begrenst.
Zum anpassen gibt es jetzt zwei optionen
Welche options ist eurer meinung nach die bessere?
Endlich wieder im Büro - danke für die Konvertierung, das spart mir eine Menge Zeit, die ich zum Üben nutzen kann.
Ich finde die 80 Zeichen die sinnvollere Länge.
PS: Frohes neues Jahr